Mas mesmo no apogeu de seu orgulho e poder... a República sofria de uma doença chamada escravidão humana.
Ali èak i na vrhuncu svog ponosa i moæi... Republika je teško bolovala od pošasti zvane... robovlasništvo.
Posso dizer que o acho detestável sem ferir seu orgulho?
Odvratan si mi. Mogu li to da kažem, a da ti ne povredim oseæanja?
Quero uma coisa pública para aniquilar este homem, para destruir o seu orgulho, para pôr as pessoas que o rodeiam falando.
Želim da zapoènete kampanju. Hoæu da se skrene pažnja na njega. Želim da mu se povredi ponos.
Apenas engula seu orgulho e lhe peça desculpas.
Progutaj svoj ponos i izvinite joj se.
Gosto de você sua exuberância, seu orgulho à "E o Vento Levou".
Sviðate mi se, Tome. Dopada mi se vaša živost, vaš ponos a la Tara.
Talvez estas ofensas poderiam ter sido esquecidas, se seu orgulho não fosse ofendido pela confissão honesta dos escrúpulos que meu desejo por você me provocaram.
Možda biste prešli preko ovih uvreda da nije povreðen Vaš ponos priznanjem koje se ispreèilo iznošenju mojih ponuda Vama.
Claro que o Donald sobreviveu com seu orgulho intacto.
Donald je preživeo. Ranjen mu je samo ponos.
O cara estava zicado... mas ajeitei o jogo para que ele só precisasse matar a preta... pra ganhar uma rodada, salvar o seu orgulho... e talvez não me matar de porrada.
I naravno, nadrnda se. Na kraju ipak namestim tako, da treba samo da ubaci crnu,...pa da dobije partiju i saèuva ponos, a ja živu glavu.
Só o seu orgulho está ferido.
Zasad ti je samo ponos povreðen.
E isso faz coisas com o seu orgulho, sabe?
A to radi nešto tvom ponosu, znaš?
Sua esposa, Dorothy... seus filhos, Walter e Coleman... e seu orgulho e alegria, a jovem Ernestine.
Njegova supruga i sinovi Volter i Kolman i njegov ponos i dika, mlada Ernestina.
E perseguir um navio maior, mais veloz, melhor armado... está começando a ferir seu orgulho.
Potera za veæim, bržim i bolje naoružanim brodom pitanje je ponosa.
Querido, você e seu "orgulho de macho".
Dušo, ti i tvoj muški ponos.
Você poderia engolir seu orgulho estúpido e apenas continuar no trabalho, escrevendo, fazendo o que você foi incumbido de fazer?
Možeš li progutati svoj glupi ponos i zadržati posao? Nastavi pisati, nastavi raditi ono zbog èega i jesi na ovom svijetu?
Mas virá um vento que varrerá o seu orgulho.
Pa, sprema se vetar, madam, koji će oduvati vaš ponos.
Vai sair por aquela porta e vai ser rasgado inteiro, e então o seu orgulho vai trazê-los direto para nós.
Izaæi æeš kroz ta vrata i derati æeš se, a zatim æe tvoj vražji ponos dovesti do toga da doðu po nas ostale.
Não deixe o seu orgulho ficar no caminho, gracinha.
Немој... допустити да ти се понос нађе на путу, љепотане.
Mostrou que mataria um homem pra defender seu orgulho.
Pokazao si da bi ubio èovjeka zbog svog ponosa.
Seu orgulho é uma barreira à misericórdia de Deus.
Твој понос одбија могућност Божије доброте.
Arriscaria a sua vida para proteger seu orgulho?
Riskirao bi život da zaštitiš ponos?
Faça o que você precisa para curar seu orgulho ferido.
Учини шта мораш да би вратио свој рањени понос.
Mas a maior fraqueza do Mikael como humano, era seu orgulho.
ali Mikaelova najveæa slabost kao èovjeku je bio njegov ponos.
Não deixe seu orgulho te isolar.
Ne dozvoli da zbog svog ponosa ostaneš sasvims sam.
Na lenda de Ícaro Ícaro, cheio da loucura provocada por seu orgulho, voou muito alto e o sol derreteu as suas asas.
U mitu o Ikaru, Ikar, pun gluposti koja dolazi s ponosom, leteo je previsoko i sunce mu je rastopilo krila.
Só queria me mostrar seu orgulho e sua alegria.
Hteo je da mi pokaze svoj ponos i radost (džoj).
Então você jogou fora seu orgulho também e se tornou um Deus?
Da li si i ti odbacio svoj ponos i postao Bog?
Se sua família significasse tão pouco para você, passaria menos tempo a atraindo para uma briga só para alimentar o seu orgulho.
Ako ti porodiène veze tako malo znaèe, onda je ne uvlaèi u svaðu da bi zadovoljila svoj poremeæeni ponos.
Quantos tem a chance de terem o seu orgulho... testado pelo fogo do grande templo de Hades?
Колико људи на овом свету... имају прилику да имају свој понос... Обновио великог Хадес Храма?
Achei que você ficou seu orgulho ferido.
Mislio sam da ti je ponos povredjen.
O que teria custado a você, além de seu orgulho?
čega bi Vas to zaista koštalo, osim Vašeg ponosa?
Conheço sua força, conheço seu orgulho, e conheço sua casa, cada canto dela.
Poznajem njegove jake strane, poznajem njegov ponos, i poznajem svaki kutak njegove kuæe.
E isso deve machucar seu orgulho, Ollie.
I to mora da malo smeta tvom jakom ponosu Oli.
Sinto muito que não possa deixar seu orgulho de lado.
Jedino mi je žao što ne možeš da progutaš sopstveni ponos i pridružiš mi se.
Salvá-los não é mais importante que seu orgulho?
Zar njihov opstanak nije važniji od tvog ponosa?
Você pode se dar o luxo de ter boa posição, e mais seu orgulho.
Vi možete da priuštite osuðivanje drugih i oholost.
Há coisas mais importantes que seu orgulho agora.
Ima i važnijih stvari od tvog ponosa.
A sobrevivência deles não é mais importante que o seu orgulho?
Зар њихов опстанак није важнији од Вашег поноса?
Quantos do povo dele morreram pelo seu orgulho?
Koliko je naših poginulo zbog njegovog ponosa?
Quero fazer um apelo à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e ao seu caráter: Ser capaz de não reagir a estes crimes hediondos de modo adverso.
Želim da apelujem na njihovu humanost, na njihovo dostojanstvo, na njihov građanski ponos i pravo svojine kako bih mogao da ne reagujem na ove odvratne zločine na loš način,
No dia seguinte o garoto estava bem, e acho que seu orgulho foi ferido mais do que qualquer outra coisa.
Drugi dečak je bio dobro sutradan, mislim da je najviše njegov ponos bio povređen.
6.649817943573s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?